Уроки по Joomla 3 можно найти здесь: http://joomla3x.ru/
Шаблоны Joomla 3 здесь: http://www.joomla3x.ru/joomla3-templates.html

Лекция «Языковая политика ЧИАССР в 50-60-е годы ХХ века»

Создано 19.12.2017

19122017maimont19 декабря 2017 года Национальный музей ЧР провел лекцию в Чеченском государственном педагогическом университете. Старший научный сотрудник отдела «Культуры и этнографии народа ЧР» Маймонт Сатыбаева рассказала студентам 3 курса о «Языковой политике ЧИАССР в 50-60-е годы ХХ века».

В 1957 году Чечено-Ингушская АССР была восстановлена. Чеченцы и ингуши после 13-летней депортации вернулись на Родину. Языком обучения в республике был русский. В городских школах чеченский и ингушский языки теперь не преподавались даже как предмет. В сельских школах родной язык и литература были предметом изучения, все остальные предметы велись на русском языке. Во всех учебных заведениях обучение и проведение всех мероприятий позволялось только на русском языке.

В 60-80-е годы возобновляется изучение языков, фольклора, истории и этнографии вайнахов. Исследователи нескольких поколений создавали грамматику чеченского языка, многотомные издания фольклора, двух- и трехъязычные словари, были изучены практически все уровни языка.

В последепортационный период двуязычными стали практически все чеченцы. Но постепенно русский язык начинает вытеснять чеченский не только на официальном, но и на бытовом уровне. После долгих согласований чеченский и ингушский языки были введены в расписание в городских школах как предмет, 1 час в неделю, тогда как на русский язык отводилось 5 часов в неделю. И лишь после перестройки с 1985 г. в горкомах и райкомах заговорили о роли родного языка в образовании, о расширении сферы его употребления.

С 1957 по 1990 годы, в период усиленной русификации, русский язык стал источником обогащения чеченского языка научными, техническими, административными, юридическими, медицинскими, политическими и бытовыми словами-понятиями и терминами. Наряду с обогащением лексики значительное развитие получила смысловая сторона чеченского языка: расширилась семантика исконных слов, обогатились ряды антонимов, омонимов, синонимов, появились новые слова и значения, представляющие собой лексические и семантические кальки, полукальки, одновременно исчез из словарного состава ряд исконных и заимствованных ранее слов.

Исключительно кропотливая и серьезная работа по терминологии во многом способствовала становлению единых лексических норм чеченского литературного языка. Литературное оформление и обогащение чеченской лексики, как и стабилизация норм правописания, развитие синтаксических и стилистических средств непосредственно связаны с периодической печатью, появлением обширной художественной литературы на чеченском языке.
За это время сформировался большой отряд ученых, высококвалифицированных специалистов- чеченцев, успешно работавших во всех областях экономики и культуры.

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Яндекс.Метрика

спутник

© 2018 Национальный музей Чеченской Республики. Все права защищены.